我們的英文名字 FLAME,是 Feminist Leadership and Mobilization on the Edge 的縮寫,取譯為「邊邊女性主義領導力與動員力」。火焰的意象,代表我們散播女力火種,點燃平等之光的熱忱。

我們的中文名字「邊邊女力」,意在強調透過女性主義與邊邊之間持續對話與碰撞的動態過程,表達我們認為性/別社會運動應「來自於生命,用之於生活」的理念,以及我們「清新脫俗,辛辣乖張」的路線。

邊邊,不只是相對於中心的邊緣。複數的邊,是在地作夥的厝邊(台語),是國境交接的邊界,是邊邊角角、細微之處的日常生存之道。

女力,不只是女性力量,還是堅持女性主義與多元性別視角的個人領導培力、團體結盟的政治影響力,以及挑戰性/別框架、翻轉污名的知識創造力。


Our Story: FLAME Feminism

Our English name, Feminist Leadership and Mobilization on the Edge, is abbreviated as FLAME, which signifies for our passion for spreading tinders of girl power and kindling lights of gender equality.

 

Our Chinese name, “Bianbian Nuli,” literally means “women’s power on the edge and with an edge.” Along with FLAME, “Bianbian Nuli” refers to the dynamic process in which new tongues of feminisms continue to engage dialogues with multiple margins, and spark transformations.

 

The name expresses our belief that the social movement of sex/gender equality should “come from individual lives and serve in everyday life.” It also implies our style that is “refined and fresh” while at the same time “shrewd and spicy.”

 

“Feminist leadership and mobilization” speaks to the feminist empowerment and capacity building that recognize gender/sexual diversities, to the political power from an alliance among marginalized social groups, and to the creative power of knowledge (re)production that aims to challenge gendered stereotypes and sexual stigmas.    

 

“Edge” not only refers to the margin in opposition to the center. Our Chinese translation of “edge” is “bianbian.” In plural forms, “bianbain/edges” can refer to our local partners at social borders, to alliances over the transnational boundaries, and to everyday survival strategies of marginalized groups on the edge.  

 

 

 

 

 

Close Menu